ponedjeljak, 29. veljače 2016.

Dijaspora: Maja, Toscana/ Expats: Maja, Tuscany


Reci nam nešto o sebi. 

Zovem se Maja i živim posljednjih 9 godina u Anghiariju, malom gradiću u Toskani. 
Radim u turističkoj zajednici koja promovira jedan dio Toskane i to je zahvalan posao: stvarno nije problem uvjerit ljude da su masline, suncokreti, vino, sunce i pjesma super. 

Nisam otišla iz Hrvatske trbuhom za kruhom nego me tamo odveo jedan drugi vitalni organ - srce. U sretnom sam braku s highschool sweethartom i imamo i podmladak. Ovako kad pročitam napisano, cijeli moj život čini se ko jedan veliki kliše. E pa da kliše bude potpun, mali isti ćaća.




Tell us something about you.
My name is Maja. for the last nine years I've been living in Anghiari, a small town in Tuscany.
I work in a touristic agency that promotes a part of Tuscany, and that is a very thankful job. I don't find it problematic convincing people that olives, sunflowers, vine, sun and songs are great.


Kakva je država/grad gdje živiš? 

O Italiji svi sve znaju, ono što svi ne znaju je to da je svugdje isto. 
Hrvatska, Italija, Nizozemska, Novi Zeland. Konkretno u mom primjeru, ovaj moj gradić ima svega 5800 stanovnika. Kad sam tek doselila, osjećala sam se ko Monica Bellucci u filmu Malena. Osim što nisam Monica Bellucci. (Fun fact: Monikica je rodom iz susjednog gradića).
Lokalne bakice su ćakulale, poneka bi se usudila pitat čija sam, poneka čak i komentirat kako sam potrefila u dobru familiju. Nisam se na to ljutila, sjećalo me na rodni Sinj, gdje je svojedobno pukla priča da mi je zakoniti mali, crn, ćelav, al maljav i da sam mogla i bolje proć. Fun fact 2: Suprug mi je visok i svijetle puti.

Na stranu to, Anghiari je prekrasan mali srednjovjekovni gradić opasan dvostrukim zidinama. 
U Italiji je poznat zbog jedne povijesne bitke koju je oslikao sam Leonardo da Vinci, a potom i Peter Paul Rubens. A baš zbog toga, što sa svih strana grada puca prekrasan pogled na tipicne toskanske krajolike, brdasca, dvorce i crkvice, smatra se jednim od najljepših gradova u Italiji i ima prestižnu Narančastu zastavicu.

Netko bi mogao pomisliti da se tu ništa ne događa - e pa u krivu ste. Krajem travnja imamo festival Starih zanata koji traje tjedan dana. Imamo povijesne rekontrukcije, enogastronomske sajmove, pa i jednu utrku vintage biciklima gdje je uz vintage bicikl potrebno imati i odjeću iz istog perioda. A ni to nije sve, nego mi dosadilo nabrajat. A možda je nekome dosadilo i čitat.




Tell us something about your new town or country.

I think people already know everything about Italy, but what they don't know is, it is the same as everywhere else.
Croatia, Italy, the Netherlands, New Zealand. In my case, this town has ca. 5800 people. When I first moved in, I felt like Monica Beluucci in the Malena movie. Except I am not Monica Bellucci ( fun fact: Bellucci is born in a town nearby).
Old ladies in my town talked about me among themselves, occasionally some of them would asked me some details about me and where I come from and where I live now, and some have given comments about my good luck finding such good family to marry in.
It didn't bother me, it reminded me of my home town Sinj, where people talked about me how I married dark, short, hairy but bold Italian man, and that I could have find someone better. Fun fact 2: my husband is tall and blond.

Besides that, Anghiari is a beautiful town built in the Middle ages, with  double city walls.
Anghiari is known in Italy by the historic battle, pictured by Leonardo da Vinci, and afterwards Peter Paul Ruebens made a painting, too. All around my town, you can look at beautiful typical Toscanini scenery, hills, castles and churches, and it is considered as one of the most beautiful towns in Italy and own the prestige Orange flag.


Some might think there's nothing going on here, but that's wrong. We have here restaurateur reconstructions, wine and food fairs; we have a vintage bike race where  competitors have to wear vintage clothes from the same period as the bike is.
Also, in April there is Old crafts festival that lasts fro the whole week.
And that's not even all, but I'm tired of listing things, and maybe people are already tired of reading ;)
Jesi li se navikla na život u novim uvjetima?
Što ti se najviše sviđa u novoj državi i novom gradu? Koje su prednosti a ima li i mana?

Jesam li se navikla? Ne mogu vjerovat da citiram Gibu al "di me baciš, tu cu rasti". Meni je lijepo.
Ne vidim neke posebne prednosti a ni mane u odnosu na Hrvatsku.

Jedina očita razlika je ta što ljudi imaju bolji standard, ali dajem ruku u vatru da i više rade. Dopuštam da sam u krivu.




Have you got used to life in a new country? What do you like the most? What are, in your opinion, the good and not so good sides?

Have I got used to? I'll quote here one Croatian singer : "Where you place me, I will grow." I am satisfied. I don't see any special advantages nor disadvantages in comparison to Croatia.
One obvious difference is, people here have a better life standard, but I bet they work more.
I allow the possibility of not being right, of course.
Postoje li razlike između grada gdje si prije živjela u RH i mjesta gdje sad živiš? 

Ovdje su ljudi generalno govoreći užurbaniji, ne ide se na kave, ide se na aperitive, na časicu vina prije večere nakon radnog dana. 
Po kućama se rijetko ide, obično se ljudi druže na neutralnim terenima. Ljudi rado izlaze iz kuće, idu u kino, pojest pizzu, u lokalno kazalište, na koncerte... Zvuci hoch al stvarno nije. To mi se svidja, to što ne trule po kaučima. 

Dosta ljudi vikendom ide na treking, vozi biciklu,a predvečer se može ugledati i poneki jogger. Sport na lokalnoj razini nije toliko zanimljiv, ali nogomet  izaziva sveopće ludilo. Već dok ovo pišem izbija mi urtikarija i presretna sam što u mojoj kući ekran nikad nije zelen.
Što se tiče otvorenosti, ovdašnji lokalci jesu otvorenijeg uma nego moji Dalmatinci. Barem na van. Tako se ja svako jutro u autobusu fino ispričam s mojom prijateljicom Alexis von Winternach koja ima oko 25 godina i rođen je tu u Anghiariju. 
Ima noge za past na dupe, i ne boji ih se pokazat ni po najledenijem ledu.

Ne znam kako transvestiti prolaze u Dalmatinskoj zagori ako nisu poklade, ali ovdje nitko ni a ni be. Što ne isključuje mogućnost, bolje rečeno vjerojatnost, da si u svoja četiri zida mumljaju u bradu "kuda ide ovaj svijet?".




What is the difference between your old town in Croatia, and your new place your're living in?

Generally speaking, life here is faster, people don't go for a coffee. They do go and have an aperitive, or a glass of wine before dinner, after work.
It is not usual to got to visits at homes, usually people spend their time on a neutral place. People like going out, going to the movies, to have some pizza, to the local theater, to the concerts..It may sound  special it it really isn't. I like that, that they don't spend their life being potato couches.

On weekends, many people go trekking, and bicycle rides, and in the evening you can see some joggers.
Sport on a local level is not that  good, but football make most of the people feel crazy. even while I'm writing these answers I feel so lucky that in my home no one is crazy about football, and our tv scree  is never football green.
Speaking of open mind, the locals here are more open minded then my Dalmatians back home are. At least on the outside.
I go every morning to work by bus, and then I spend the journey chatting with my friend Alexis von Winternach, who is 25 and he is born here, in Anghiari. He has  amazing legs and is not afraid to show them, even when there's the coldest ice outside.

I don't know how transvestites tend to get along in Dalmatia ( outside the carnival), but here no one is talking about it. It doesn't mean they don't discuss it, actually, they probably  are talking about it between their 4 walls about it, and "where is this world going?".


Postoji li razlika u oblačenju? 

Unisex. Sve je unisex i to mi se baš ne sviđa. Žene su neženstvene, muškarci nemuževni što se tiče stila, čast iznimkama. 
Ne sjećam se kad sam zadnji put vidjela suknju osim na sebi i na Alexis, jelte. Žene nose tamne boje, muškarci svijetle. Žene nose bijele košulje, muškarci nose pašmine. Žene nerijetko imaju kraću kosu od svojih partnera. 

Meni se to ne sviđa, al ja sam po tom pitanju čudna. Onako, meripopinsasta. Ne živim za šminku i krpice i ni ne volim previše o tome, ali nekako mislim da odjeća odavno ne služi samo za pokrivanje tijela. Odjeću nalazim najčešće po shs pa kombiniram s međunarodnim lancima, škrtica s punim ormarima. Jedino se za cipele isprsim.






What about difference in clothing and outfits?
Everything is unisex, and I don't like it. Women are not feminine, men are, style related, not masculine ( exceptions excluded).
I can't recall when was the last time I saw a skirt on a woman, beside myself and before mentioned Alexis. Women wear white shirts, men wear pashminas. Often women have shorter hair then their partners do.

I don't like that, but I'm kind of weird when that's the topic. I am more marry-poppins-like. I don't live for make up nor clothes and don't talk too much about it, but I do think clothes have long passed the concept for only body covering.
Most of my wardrobe I find in second hand stores and combine them with pieces bought in international stores. I am grudging person with her full closets. Shoes are the only thing I will pay a lot for.


Što misliš o hrani i piću svoje nove zemlje? 

Hrana, avaj, hrana. Em što hranu volim samu po sebi, em što mi ovdašnja paše. Ne mislim pri tom isključivo na pastu, nego i na samu jednostavniju pripremu sastojaka. Ovdje se uopce ne jede pržena hrana, najčešće se pirja. Ono što mi je osobito drago i što primjećujem oko sebe jest to da ljudi cijene sezonsko i lokalno, postoji udruga lokalnih proizvođača koja ima svoje dućane i ljudi tu dosta kupuju. 
Hrana je u odnosu na standard jeftinija nego u Hrvatskoj, jedino je meso dosta skupo. Nisam neki mesojed i ne pogađa me to previše.
Sad bih kao trebala reć da mi fali čokolino, cedevita, sarme, vegeta, domaćica, bajadera i ostalo. Ne fali mi ništa od navedenog. Ali ne bih imala ništa protiv velike porcije ćevapa u somunu, hvala lijepo. I voljela bih zimi klopat svježeg kiselog kupusa s češnjakom i paprom, da moj dahhhhh bude svježžžž. To najozbiljnije.


Vina zaslužuju riječ- dvije. San snova. I to već za 3-4 eura možeš naći u supermarketu solidna vina.




Tell us something about food and drinks of your new country.

Food, oh, the food. First of all, I really like food, second of all, food here is so good.
And i don't mean only pasta, but the way people here prepare food. Here they don't even fry, most of the food is stewed.
One thing I like here is that people really appreciate season and local produced food, and we have here local farmers' association, with their own stores, and many people purchase their food there.
In comparison to Croatia, food is cheaper here, only the meat costs more, but I'm not some meat eater so it doesn't affect me much.
I maybe should say now how I miss some Croatian products like ( Croatian food products following) cedevita, sarma, vegeta, domaćica, bajadera and similar.
I don't miss any of them. What I'd like to eat occasionally here is sauerkraut with garlic, with all the benefits it brings ( a fresh breath, of course).

Wines deserve a word or two. Wines are great, and here you can find good wines in stores for 3-4 euros.

Kako izgleda tvoj (radni) dan? 

Moje radno vrijeme je čudno, nekad radim jutro, nekad popodne, nekad navečer, nekad u jednom gradu, nekad u drugom, nekad od kuće. 
Nemam dress code što mi je super, a atmosfera na poslu mi je za poželjet. Svi smo mladi ljudi i ne da nam se trošit energiju na spletke i zakulisne igre. 
Hranu najčešće nosimo od kuće, i ja i muž mi. Em kvalitetnija, em jeftinija od restorana, em ti treba manje vremena za ručak. Npr, u pauzi za ručak pojedem pa odem prošetat jer mi je posao sjedeći.

Stranaca ima oko 10%, i sve se manje osjećam strancem. 

Imam tu obitelj, prijatelje, posao, kuću. Lako sam se uklopila, ekstrovert sam, a nove prijatelje sam uglavnom stekla što preko supruga, što preko posla. Naime, nerijetko izađem van baš s društvom s posla. Za velika landranja na žalost više nemam vremena, ali izguštala sam se za deset života. Je ne regrette rien.




How does your day look like?
My work day is strange, some days i work in the afternoons, some days in the mornings.
Sometimes I work in one town, some days in another, sometimes from home.
We don't have a dress code, which is great, and the atmosphere at work is to wish for. All my colleagues are young, and none of us like spending energy and time on "games" and gossiping.
I prepare my meals at home, both me and my husband. It is far better and cheaper then the restaurants, and I can use my lunch break for a short walks because I spend my work day sitting.

In my region, there is about 10% foreigners, and I feel less and less a stranger . I have here a family, a home, friends, a job. It was easy for me to blend in, I'm an extrovert. I have met my friends through the work, or through my husband. Not rarely I go out with people I met in work related situations.
Sadly, I don't have enough time for big clubbing time or going outs, but I lived that for ten lives already.
Je ne regrette rien.


Koji su bitni dijelovi godine u novoj državi? 

Nema velikih razlika u blagdanima, jedino taj talijanski famozni Ferragosto kad svi pakiraju kufere i nekud odlepršaju. Ostalo je manje više isto. Nije bio velik kulturološki šok. Druge vjere i kulture lokalci ne doživljavaju, ni ne zanimaju ih. 

Što nije dobro za integraciju useljenika iz kultura koje su puno drugačije.



What are the important days in this country?
There is no big difference when talking about holidays, only they have this famous Italian Ferragosto, when everyone is packing their suitcases and going away somewhere.
Everything else is pretty much the same, so I didn't experience a cultural chock.
People here are not interested in other religions or cultures, which is not so good for the expats or immigrants who come from a different background.

Osjećaš li se ugodno u novoj državi

Moj novi dom je ko krojen po mojoj mjeri. Nemam velike apetite, volim što mi je život uglavnom ko sviščev dan, varijacija na temu. Bolju karijeru od ove koju imam trenutačno ne želim jer se u slobodnom vrijeme bavim ekstremnim majčinstvom zaigranog dvogodišnjaka i privrženim supružništvom jos zaigranijeg 37-godišnjaka.


Do you feel comfortable in your new country?

My new home is like I've imagined it. I don't have big appetites, I like  how my life mostly looks like a marmot's day, with some variations. I couldn't have imagined a better carrier because at the moment
my all free time I spend being a mum to a two year old toddler and a wife to a devoted husband.




Majo, hvala ti puno na odgovorima!

Maja, thanks for the answers!

Broj komentara: 20 :

  1. Bas sam uzivala citajuci i gledajuci slike!Toscana je moj grad snova i rekla sam sebi da ga moram jednom posjetiti,obavezno!I radim na tome:-)Super su mi ovi postovi dijaspore,veliki pozdrav Maji !!!

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. hvala!
      I ja isto planiram posjetiti Toscanu, par ljudi mi je već reklo da to ne smijem propustiti :)

      Izbriši
  2. Ajme, ajme, ajme :cerek:

    Prvo, Toskana <3333333333 Drugo, znam tko je ovo :o

    Super post i prekrasne fotke :)

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. Hvala!
      da, Toskana izgleda super :)

      Izbriši
    2. Nebeska u pravu si ;)

      I pusa svima, drago mi je da vam se sviđa

      Izbriši
    3. Majo, meni je tako drago da si pristala na ovo :)

      Izbriši
  3. Bas su interesantni ovi postovi dijaspore :-).

    OdgovoriIzbriši
  4. Zubo, ova ideja ovakvih postova je stvarno super! Također obozavam Italiju, slicice su super, a cura jaaako simpaticna :)

    OdgovoriIzbriši
  5. jako zanimljiv post....baš me nasmijala par puta...i fotografije su san snova.

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. Fotografije su divne <3 slažem se.

      Izbriši
  6. pozitiva :D zvuci doduse jako dalmatinski i poznato pa vjerujem da prilagodba nije bila preteska i znatizeljne babe su svugdje znatizeljne babe :D

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. zamišljam da jednako babe vise po prozorima i ispred kuća, svud, po cijelom krugu Mediterana.
      a mogla bih povući krug i puno, puno šire :)

      Izbriši
  7. Amazing post, dear! :) Do you want to follow each other? If yes, please follow me with GFC and Google, instagram, write a comment
    and I follow you back :)

    With love.
    Diana.
    http://www.mirandabeautyworld.com/

    OdgovoriIzbriši
  8. Zanimljiv post. :D I moram ti priznat da baš s guštom čitam ove tvoje "dijaspora postove". :D

    OdgovoriIzbriši
  9. Odličan post, predivne slike, nadam se da će ove priče iz dijaspore još dugo trajati! :)

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. Hvala :)
      Mogu, na primjer, ostaviti ovu kategoriju otvorenu, ako bude interesa, pa objavim postove i kasnije, kad se novi ljudi jave.
      Za sada, "plan" je barem još par mjeseci.

      Izbriši

}, 10);